【杂谈】从《程寤》到拉美西斯时代的梦书

【杂谈】从《程寤》到拉美西斯时代的梦书

ỉnḏ-ḥr= t rswt [n ]nfrt mꜣꜣ. [tw ]grḥ m hrw dr ṯmsw nbt ḏwt ỉr. n Swtḫ sꜣ Nwt mꜣꜥ-ḫrw Rꜥ r ḫftyw= f mꜣꜥ-ḫrw= ỉ r ḫftyw= ỉ 向你致敬,好梦。那些你无论是在白天还是在夜晚梦到的事情。所有危险和邪恶都将被驱逐,它们是努特之子“塞特”制造出来的。拉将战胜祂的敌人,我将战胜我的敌人。(Chester Beatty III:10 郭丹彤译) [3]

古人觉得梦是人们心灵的一种感应[1]。在梦中人的灵魂离开肉体到外面游荡,因此他们认为梦中的情境也是一种实在的直觉,有很强的预示性。在上古时期人们非常重视占梦,形成了多种占梦的方法。《周礼·春官·大卜》记载,太卜掌管三梦之法:“致梦”是夏代的占梦法,“觭梦”是商代的占梦法,“咸陟”是周代的占梦法。占梦官要“掌其岁时,观天地之会,辨阴阳之气,以日月星辰占六梦之吉凶。”所谓“六梦”,一曰“正梦”,二曰“恶梦”,三曰“思梦”,四曰“寤梦”,五曰“喜梦”,六曰“惧梦”。郑玄等人认为其中的“寤梦”是一种半睡半醒,似梦非梦,恍惚若有所见的梦境,而且醒来之后还能清楚回忆。传说中有皇帝占梦经,《汉书·艺文志》有云“众占非一,而梦为大”,著录有《黄帝长柳占梦》十一卷(今佚)。

清华简《程寤》1-5, 7, 6

《程寤》是一篇在宋代以后失传的文献,开头部分辑语见于晋皇甫谧《帝王世纪》,《艺文类聚》卷七九《梦》,描述了一件发生在商代末期的事件(约公元前12世纪):周文王的妻子太姒做梦,梦见商庭生棘,太子發取周庭之梓树种于阙间,梓化为松柏柞棫,太姒惊醒后告诉文王,文王不敢占卜,于是召集太子发,命祝以币(祝以币,见清华简三《祝词》)告于宗庙群神,占之于明堂,王与太子发并拜吉梦(《帝王世纪》)。

興曰:發,汝敬听吉梦:朋棶擣(討?)杍松,杍松伯副棫㯱柞,柞化为雘(樗?)。
literary papyrus: metamorphoses [4]

梦中变形(metamorphosis)的过程让人联想到一些幻想文学作品。大体上,这个梦的内容可以解释为由商庭中的荆棘(棶?)变为梓松,梓松又变为棫生柞,柞化为樗。松柏是常见的意象,棫,柞,樗则不常见。在《诗经》中棫,柞往往与周文王有关。《大雅·皇矣》帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。《大雅·绵》柞棫拔矣,行道兑矣。《大雅·旱麓》瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。可见柞棫都是需要被拔除的坏树。雘,宋华强(2011)认为疑读作“”。古人以“樗”为恶木[2],《豳风·七月》采荼薪樗。毛传:恶木也。孔疏:唯堪为薪,故云恶木。《庄子·逍遥游》吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之途,匠者不顾。简文下文“何用非树?树因欲,不违材”大概也与恶木有关。那么松柏变成恶木又能说明什么呢?《程寤》中给出了一段卜辞,却非常令人费解,至今没有令人满意的解读。不过“意欲惟柏”“棫柞无堇”反映了占梦者对于这两类植物的不同态度。归根结底,《程寤》的主旨是从太姒的梦境中推导“文王受命”的合法性和机理,从而沟通“商庭”和“周庭”的关系。“商慼在周,周慼在商”,商周的斗争也许就是以这个梦为序幕。

明明在尚,雖容納棶,意欲惟柏。梦徒庶言蔡?,引有物亡秋。明武偎,如棫柞无堇(根)。

姑且不再注意这里占梦和文王受命关系的儒学论辩,回到这个事件代表的古代占梦文化本身,也就是对梦境和现实关联的解读,赋予梦境现象以现实意义。在埃及也有许多类似“周公解梦”的书籍,如大英博物馆藏Chester Beatty III,公元前13世纪的书吏Qenherkhepeshef的藏书,他的妻子再嫁后生的儿子在这篇文章后面留下签名。与后王朝的梦书的不同,该篇的释梦都是以男性为主体,而后王朝的梦书的主体既有男性,也有女性。这篇文章对于各种各样梦里看到的形象进行了诠释。在其中我们可以从中看到和《程寤》类似的良木和薪柴的意象:

r2:23 ḥr nḥỉt rd. tỉ nfr nhy= f pw m [...]
长势茂密的无花果树,吉兆,他的一些......
r4:7 [ḥr ]ḥms ḥr nhyt nfr dr ḏwṯ f nbt
正坐在无花果树上,吉兆,他将征服他所有的敌人
r5:25 ḥr wst ḫt [...][nfr]ḫftyw= f mwt
正在锯木头,[...]吉兆,他的敌人将万劫不复
r8:23 [ḥr ]nqꜥwt nh [t ]ḏw ḫꜣ [... ]wt mr ỉb pw r= f
正在折断无花果树,凶兆[...]他将体弱多病
r9:26 ḥr ṯꜣyt ḫt n nṯr m ḏrt= f ḏw gm btꜣw m-ꜥ= f ỉn nṯr= f
正在偷盗神木,凶兆,神将发现他的罪行
Chester Beatty III recto 4

不过其他一些现象似乎令人难以理解(比如说在吃屎或者和跳鼠交配),它们看起来很难在现实的梦境中出现。也许《梦书》所代表的是类似于《周易》那样对于想象中的物象的推演,可以说是一种“前哲学”。通过对于梦境的想象,将不同人的心灵,感知到的事物以更加深刻的方式联系起来,这大概就是《周公解梦》的社会意义。在现代世界中,因为现实生活的丰富,我们也许不会太多去在意一个梦境的内容。而对于古人而言,梦境是他们在幻想世界中的旅行。我们致力于把幻想变成现实,而古人致力于在现实中找到梦境的映射,这大概是相似的行为。

r2:9 [ḥr sḫ ]ꜣ ḥmṯ f n hꜣỉ nfr ḥm [...]ḏwt pw ỉry. [tw= f]
正在与一个已婚男人谈论他的妻子,吉兆,与他相关的坏事将不复存在
r3:7 ḥr nk mwṯ f ṯꜣy. tỉ nfr dm [ỉt n ]= f ỉn wḥy [t ]
正在和他的母亲同房,吉兆,他将被他的家族所接纳
r5:15 [ḥr wnm ]ḥsw nfr wnm [ḫt ]=f m pr= f
正在吃屎,吉兆,他将在他的房中吃东西
r7:3 ḥr nk ḥḏrỉt ḏw ỉr wpwt r= f
正在和跳鼠交配,凶兆,将有事情对他不利
r8:10 ḥr nk ḏryt ḏw ḫfꜥw pw ḫt m-ꜥ= f
正在和鸢(象征伊西斯或者奈夫提斯)同房,凶兆,他的财产将被剥夺
r9:3 ḏꜣỉw ꜥꜣmw ḥr= f ḏw rwỉ= f m ỉꜣwt= f
正在穿着一件亚洲人的长袍,凶兆,他将失去他的工作
r9:22 ḥr nk ḥmṯ f n šw ḏw mꜣꜣ [btꜣ ]w= f ỉn nṯr= f
正在在阳光的照耀下和他的妻子同房,凶兆,神目睹了他的罪行
British Museum - Image gallery: Papyrus Chester Beatty 3 [5]

参考

[1] 刘国忠 2020 走近清华简(增补版)

[2] 冯胜军 2022 清华简《尚书》类文献笺释

[3] 郭丹彤 2015 古代埃及象形文字译注

[4] D. L. Page 1941 Select Papyri Iii Poetry

[5] British Museum - Image gallery: Papyrus Chester Beatty 3

编辑于 2022-11-17 19:20・IP 属地广东