国风·鄘风·柏舟
汎彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只,不谅人只!
汎彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝!母也天只,不谅人只!
在周代,礼教的束缚还不是太严重,男女结婚并不仅靠“父母之命,媒妁之言”,也是可以自由恋爱的,但还没有自由到完全不用理会父母意见的地步。
本诗中的女主人公遇到了苦恼:她钟情于自己选中的对象,并发誓至死不变心;然而她的母亲不同意她的选择。
在诗的开头,诗人用漂浮在水上的柏木舟起兴,象征着自己的命运无法由自己做主。
翻译如下:
飘飘荡荡的柏木舟,飘到了河中央。垂发齐眉的少年郎,是我心仪的好伴侣。我发誓至死无他心。可是我的母亲我的天,为何对我不体谅?
飘飘荡荡的柏木舟,荡到了河岸边。垂发齐眉的少年郎,是我心仪的好配偶。我发誓至死不变心。可是我的母亲我的天,为何对我不体谅?返回搜狐,查看更多
责任编辑: