人才西外
外国语言文学类俄语分委员会

赵红

发布时间:2022年01月06日 浏览:

1CC55

赵红,教授,文学博士,博士生导师,研究方向为翻译与翻译研究,侧重翻译实践与研究、文学翻译实践与研究。陕西省哲学社会科学重点研究基地——外国语言学及应用语言学研究中心、欧美文学研究中心兼职研究成员。教育部高等院校外语教学指导委员会委员,中国俄语教学研究会常务理事,校学术委员会委员。陕西省人民对外友好协会、西安市人民对外友好协会理事。陕西省作家协会文学翻译委员会委员。

1989年西安外国语学院俄语系本科毕业在西安统计学院任教;1995年西安外国语学院硕士研究生毕业,留校俄语系任教,曾担任低年级教研室主任、俄语系副主任;2003年北京外国语大学博士研究生毕业。莫斯科国立语言大学、国立莫斯科州大学访问学者,俄罗斯“俄语世界基金会”2013-贝加尔湖暑期班学员。2003年7月至今,西安外国语大学俄语系、俄语学院任教,2004年5月起任俄语系副主任(主持工作),2005年5月起任俄语系主任、俄语学院院长。曾获得“西安外国语学院首届中青年教师教学大赛一等奖”,被学校评为“迎接教育部本科教学水平评估先进个人”、 “申博立项建设先进个人”。两次获得学校“优秀教师”称号。

先后担任本科口笔语实践、翻译理论与实践、报刊阅读、外台听力等课程。近十年主要担任本科、研究生的写作系列课程教学,从事写作教学研究与写作教材撰写。长期承担学术型研究生翻译实践、翻译专业硕士笔译基础、文学翻译等课程,从事研究生翻译实践教材编撰。在CSSCI、核心等期刊发表论文《论辨识话语主体在小说翻译中的重要性》、《俄语语篇话题指称的翻译》、《修辞辨识与文学翻译略论》等16篇、以俄语发表论文《译文语言和译者个性》、《定势思维对中国学生俄语写作的影响》、《中国旅游推介文本中文化负载词汇的翻译问题》8篇、发表学术译文3篇。译著2部(《该去萨拉热窝了》、《唐诗选》)、专著1部(《文本的多维视角分析与文学翻译》)、译本2部(《西安之旅》、《“一带一路”中学生读本》)。撰写并出版教材1部(《俄语写作》)、参编教材1部(《口译实践教程》)。陕西省精品课程《俄语翻译》主讲人。先后主持或参加的省部级等各级教学、教学改革与研究、翻译与翻译研究项目11项,先后负责建设的国家、省、校俄语学科建设、俄语专业建设及人才培养项目5项。


关闭