潮学优秀成果奖获得者李宏新:潮侨文化的活力在于交流与融合

文、图/羊城晚报全媒体记者 蚁璐雅 赵映光
日前,首届暨南大学“潮学终身成就奖”“潮学优秀成果奖”颁奖仪式在广州暨南大学举行,关注潮学事业的各界人士齐聚一堂、共话潮学。其中,广东华侨历史学会常务理事、汕头大学潮汕文化研究中心特约研究员李宏新凭借《潮汕华侨史》斩获潮学优秀成果奖。作为第一部有关潮汕及海外潮人的华侨通史,《潮汕华侨史》填补了“潮学”研究的一项空白。近日,羊城晚报记者专访《潮汕华侨史》作者李宏新,听他讲述一段段潮汕的侨情侨事。
图片
图片
羊城晚报:您是从什么时候开始关注潮汕华侨这个群体?又是因为什么机缘决定写《潮汕华侨史》?
李宏新:潮汕是著名的侨乡,从事潮学研究工作必然涉及到华人华侨。我做区域史,这些年都在“潮学”圈里“混”,自然也无可避免地接触潮汕侨情侨事。张应龙(广东华侨历史学会会长)老师指出:“要全面了解中国的历史,就要研究华侨史”,同样的,我认为,要全面研究潮汕的历史,也必须了解潮汕侨史——实际上你也逃不开。
2014年左右,我在做200万字的《潮汕史稿》,就趁手头材料较多,加上多年的积累专门创作侨史。原本只是打算将其作为《潮汕史稿》的“海外篇”附于书中,但大约同时,负责“《潮汕文库》大型丛书编撰出版工程”的林伦伦老师向我约稿,于是便在他的“催稿”下完成了独立成书的《潮汕华侨史》。
羊城晚报:自2014年出版以来,《潮汕华侨史》再版三次,人气不言而喻。您认为《潮汕华侨史》最重要的贡献是什么?
李宏新:筚路蓝缕,“第一”总是更易吸引人注意。《潮汕华侨史》当然有不足之处,另一方面也有它的创新性。现在,《潮汕华侨史》中若干“新”观点“新”探讨“新”说法,已被一些海内外论著出版物、官方文博展厅、政府报告和会议等广泛取用,大约成为“常识”了。
2016年《潮汕华侨史》出版后,一开始可能只在学术圈内受关注,被若干高校、研究机构列为教辅,后来获得第八届潮学奖·一等奖,在市面上才越发畅销,产生了较广泛的社会影响。当然,这种社会影响的产生,应归功于目前大力提倡的文化自信、侨文化政策,归功于其出版的“恰逢其时”。
羊城晚报:潮侨群体是中华文化、潮汕文化的重要传承者、传播者,在梳理的过程,您发现了哪些令人印象深刻的文化输出、交流或融合?
李宏新:潮侨群体既是中华文化的传承者与传播者,又是将中华文化与当地文化的融合的推动者,还是将海外潮人社会文化引入本土的推介者。
侨乡文化输出、接收是多方面的,同时,无论哪一种文化总得适应当时、当地的环境,才能更好的留存、流播开来。我们可以较直观地发现汕头小公园骑楼群、陈慈黉故居等等便融合侨文化,也可梳理清楚,香港“盂兰节”、东南亚“大峰祖师”信仰源头便在潮汕,这些物事在流传过程中未必一成不变,而是根植、融入当时当地的社会环境、民情民俗中。
举个例子,如潮汕成人礼——“出花园”习俗,一般乡俗是孩子“不见生人”,但流行至海外,更多的是集体举行,而且整个场景、拜品融入当地的特色,这是因为潮侨在外更强调的是敦睦乡谊,抱团发展,集体举行仪式正契合这种群体心理。
其实,文化是流动的,倘若它凝固了,它也就“死”了。现在仍生机勃勃的中华文化、岭南文化、潮汕文化自然也无时无刻都在演变和发展中。可以说,潮侨文化的活力就在于交流与融合。
来源 | 羊城晚报
责编 | 许静