- 中文名
- 鹓雏
- 拼 音
- yuān chú
- 起 源
- 中国
- 旧 字
- 鵷鶵
- 寓 意
- 神鸟
古代传说中与断整鸾凤同类的鸟。
《庄子·戏屑秋水篇》:惠子相梁,庄子往见之,或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以梁国而吓我耶?”
译翻屑章文
惠施在梁国当宰相,庄子去看望他。有的人对惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都中搜捕(庄子)三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗 ? 鹓雏鸟从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着鹓雏鸟,发出 ‘ 吓 ’ 的怒斥声。而你是以为我想要你梁国宰相的官位所以来恐吓我吗?”
注释
解读
庄子以鹓雏自比,说自己有高远的心志,并非汲汲于官位利禄之辈,但谗佞之徒却以小人之心度之。文中庄子不直言表露自己的想法,而借讲鹓雏鸟的故事,辛辣地讥讽了醉心于功名利禄者的嘴脸,表现了庄子清高自守,视爵禄如“腐鼠”的态度。
鹓雏比喻志向高洁之士。鸱比喻醉心利禄、猜忌君子的小人。庄子将自己比作鹓雏,以此鸟来比喻自己的骄傲,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥讽了惠子。庄子没有直言痛斥惠子。而用讲故事的方式绕着弯子骂人,收到既尖锐痛快又余味不尽的效果。
《定安城楼》
《南冠行》
金 元好问 《南冠行》:“王孙上客生光煇,竹花不实鵷雏饥。” [1]
希店棵原文
《南山经》之南次三经中也曾提到鹓雏。
"又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水……而东南流注于海,有凤凰、鹓雏。"
译文
南禺山中有凤凰和鹓雏,而凤凰与鹓雏同属一类鸟,鹓雏从南海起飞,往北海飞去,沿途不是梧桐树不歇止,不是甘泉不饮。
而今世多谓鹓雏而一概论人以腐鼠者,每见而愤,作以自遣。
据记载,有一部分是比喻有才望的年青人。
《庄子·惠子相梁》
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
①辄:即,就。